← Back to Collection

Sāī21 Shirdī Vāle Sāī Bābā

Shirdi Sai Baba7 views

Bhajan text

Lyrics and chords

TransposeOriginal keyDetected key: C major
CZamāne Mein Kahān Tūti Hui Taswīr BFantī Hai,
Tere Darbār CMain Bigdi HGui Taqdīr Banti CHai ://
CTarīf Teri Niklī Hai FDil Se
FĀyi Hai Lab Pe Ban Ke QawCwālī
CShirdī Vāle AmSāī Bābā,
DmĀyā Hai Tere GDar Pe SaCwālī ://
FLab Pe Duāye Ākhon Mein Āsū,
CDil Mein UDmmīdein GPar Jholi CKhalī
Shirdī Vāle Sāī Bābā...
CDar Pe Sawālī, Āya Hai AmDar Pe Sawālī
Shirdī Vāle Sāī Bābā...
Oooo...
1) CO Mere Sāi Deva EmTere Sab AmNām Lewā ://
CKhudā InDmsān Sāre GSabhī TujChko Hain Pyāre,
Sune FariFyād Sabkī, Tujhe Hai Yād Sabkī,
Badā Yā Koi Chhotā, Nahi Māyūs Lautā,
Amīron CKā Sahārā, Garībon Kā Guzārā,
FTeri Rahmat Kā Kissā Bayān Akbar KaCre Kyā
Do Din Kī Duniyā AmDuniyā Hai Gulshan,
DmSab Phūl Kān̄te GTū Sab Ka CMālī ://
Shirdī Vāle Sāī Bābā...
2) CKhudā Kī Shān Tujh Mein,
EmDikhe BhagAmgwān Tujh Mein ://
CTujhe Sab DmMānte Hain,
GTerā Ghar CJānte Hain,
Chale ĀFate Hain Daude,
Jo Khush Kismat Hain Thode,
Yeh Har Rāhi Kī Manzil,
Yeh Har Kashtī Kā Sāhil,
Jise Sab CNe Nikālā,
Use Tūne Sambhālā,
Jise Sab Ne NikāFlā, Use TūCne Sambhālā (all)
CTū Bichhdon Ko MilāFmye Bujhe Dīpak JaClāye,
CTū Bichhdon Ko Milāye Bujhe Dīpak Jalāye :// (all)
CYeh Gam Kī Rāten Rāten Yeh FKali,
Inko BaNāde Eid Aur DiCwālī
Shirdī Vāle Sāī Bābā...
FLab Pe Duāyen Ākhon Mein Ānsūn,
CDil Mein UDmmīdein GPar Jholi CKhalī
Shirdī Vāle Sāī Bābā...

Meaning

Translation

Zamāne Mein Kahān Tūti Hui Taswīr Bantī Hai, Tere Darbār Main Bigdi Hui Taqdīr Bantī Hai In the world, a broken picture cannot be put together. O Sāī Bābā, in Your court, the broken destinies are fixed. Your praises have come out of my heart on my lips in the form of Qawwali (Holy song). O Shirdī Sāī Bābā, I have come to Your door with request. I have prayers in my heart, tears in my eyes, hopes in my heart but my bags are empty. 1) We sing Your praises, Sai Baba as all names are included in Your Name. O Lord, all beings are dear to You. You listen to the appeals of all and You remember all. Whether big or small, none goes disappointed from Your door. You are the support of the rich and the subsistence of the poor. I (Akbar) cannot describe the glories of Your mercy. The world is for two days. This world is a garden. We all are the flowers and the thorns. You are the gardener of all. 2) O Sāī Bābā, the greatness of the Lord is in You. I see the Lord in You. I accept Your might. All know Your home. They come running to You who are a little fortunate ones. You are the destiny of each traveller. You are the shore for each boat. Whom everyone throws out, You give them support. You unite the separated ones. You light the extinguished lamps. These nights of sorrow, they are very dark ones. Please make them into festive nights of Eid and Diwali. O Shirdī Sāī Bābā, I come at Your door. I have prayers in my heart, tears in my eyes, hopes in my heart but my bags are empty.